Proverbis e möds da dir.

Romanische Sprichwörter und Redewendungen

Ftan im Winter
Elf Primarschüler*innen aus Ftan haben sich mit der Bedeutung von Sprichwörtern und Redewendungen auseinandergesetzt. 

Chi chi va per fö, perda seis bun lö

Watch Chi chi va per fö, perda seis bun lö on YouTube.

Minchün des scuar davant l'agna porta

Watch minchün dess scuar davant l'agna porta on YouTube.

Il tun fa la musica

Watch Il tun fa la musica on YouTube.

Chi chi nun ha cheu ha chommas

Watch Chi chi nun ha cheu ha chommas on YouTube.

Ün pa per ün nu fa mal ad inchün

Watch Ün pa per ün nu fa mal ad inchün on YouTube.

Tanter dir e far es ün mez mar

Watch Tanter dir e far es ün mez mar on YouTube.

Fa fö suot il chül ad inchün

Watch far fö suot il chül ad inchün on YouTube.

Quia va amo bler' aua davo l'En.

Watch Quia va amo bler' aua davo l'En on YouTube.

avair l'ögl plü grond sco bögl

Watch avair l'ögl plü grond sco'l bögl on YouTube.

Esser sco chan e giat

Watch Esser sco chan e giat – Wie Hund und Katz sein on YouTube.

Avair la dainta lunga

Watch Avair la dainta lunga - Lange Finger haben on YouTube.

Über das Projekt

Wir kennen viele Sprichwörter und Redewendungen und verwenden sie ständig in unserem Alltag – meist in der eigenen Muttersprache. 

Während einer Projektwoche haben elf Primarschüler*innen aus Ftan bekannte Redewendungen und Sprichwörter zeichnerisch dargestellt und sie dann in einer Sprachmemo in ihren eigenen Worten umschrieben. Die Tourismusorganisation Engadin Samnaun Val Müstair durfte die Schulklasse besuchen und dazu passende Videoaufnahmen machen.